3 Cách Học Tiếng Anh Qua Truyện Dành Cho Trẻ
Loading...
Close menu
Trang chủ > Góc sẻ chia > 3 Cách Học Tiếng Anh Qua Truyện Dành Cho Trẻ

3 CÁCH HỌC TIẾNG ANH QUA TRUYỆN DÀNH CHO TRẺ

Tác giả: Apollo English

Trung tâm Anh ngữ Apollo Việt Nam

Tác giả

Apollo English

Apollo English được thành lập năm 1995 bởi hai nhà đồng sáng lập – ông Khalid Muhmood và bà Arabella Peters. Chúng tôi tự hào là Tổ chức Giáo dục và Đào tạo Anh ngữ 100% vốn nước ngoài đầu tiên tại Việt Nam. Tại Apollo, chúng tôi tin rằng giáo dục có sức mạnh thay đổi cuộc sống. Với gần 30 năm nuôi dưỡng niềm đam mê học hỏi trẻ em Việt, chúng tôi tin rằng tiếng Anh không chỉ là một ngôn ngữ. Với một phương pháp đúng đắn, tiếng Anh sẽ cùng con mở ra chân trời mới mẻ, giúp con nhận ra đam mê của chính mình, hình thành kỹ năng, kiến thức, tư duy cảm xúc xã hội cần thiết cho tương lai.

Mục Lục

Mục Lục

    Đối với các bé trong giai đoạn từ 3 đến 5 tuổi, thì việc học tiếng Anh qua truyện chính là cách giúp cho các em luyện tập thành thạo 4 kỹ năng nghe - nói - đọc - viết. Tuy nhiên, không phải cứ học tiếng Anh qua truyện là hiệu quả. Vậy chúng ta phải làm thế nào?

    Dưới bài viết này, Apollo English xin chia sẻ đến các bậc phụ huynh 3 cách học tiếng Anh qua truyện dành cho trẻ vô cùng hiệu quả và dễ đọc mà không thể bỏ qua.

    3 cách học tiếng Anh qua truyện dành cho bé

    Học tiếng Anh qua truyện ngắn

    Học tiếng Anh qua truyện ngắn sẽ giúp các em kích thích khả năng đọc hiểu, ghi nhớ chữ và đọc nhanh, cũng như đọc thầm bằng mắt của bé. Dưới đây là một số mẩu truyện ngắn tiếng Anh dành cho bé, cha mẹ có thể tham khảo nhé.

    A Balloon on the Tall - Một quả bóng bay buộc vào cái đuôi

    Today is New Year’s Day. In the morning, Kerry, a little mouse, and her mother are going to her grandmother’s. She is very happy because she is wearing nice clothes. “Good morning, Kerry,” a little rabbit sees them, “you look pretty today.” ‘Thank you.” “But, look at your beautiíul tail.” says the rabbit, ‘’It is touching the ground.” “Oh, my god,” says Kerry, and she carries her long tail with her hands. Then there comes a dog with a big balloon, you can't your tail, Kerry?” 

    Ask the dog. “Because it touches the ground. It will be dirty.” “Oh, don’t worry. I can help you.” Then the dog ties a big balloon on Keny’s taỉl. “That’s OK.” says the dog, “Your tail won’t touch the ground again.”

    Tóm tắt câu truyện: Vào buổi sáng năm mới, cô chuột nhỏ Kerry mặc quần áo mới cùng mẹ sang nhà bà ngoại. Cái đuôi quá dài, cô chuột nhỏ đành giữ đuôi trong tay. May nhờ có chú chó giúp cô buộc một quả bay vào đuôi, như vậy đuôi sẽ không chạm mặt đất nữa. Bạn có thấy chú chuột nhỏ nào buộc quả bóng bay vào đuôi chưa?

    A Balloon on the Tall - Một quả bóng bay buộc vào cái đuôi

    Who’s Broken a Window? - Ai đã làm bể kính cửa sổ?

    Billy and Bobby were small boys. They were brothers, and they often fought with each other. Last Saturday theừ mother said to them, “Tm going to cook our lunch now. Go out and play in the garden… and be good.”

    “Yes, Mummy,” the two boys answered and they went out. They played for half an hour, and then Billy ran into the kitchen. “Mummy,” he said, “Bobby’s broken a window in Mrs Allen’s house.” Mrs. Allen was one of their neighbors.

    “He’s a bad boy,” his mother said, “How did he break it?”

    “I threw a stone at him,” Billy answered, “and he quickly moved down.!

    Tóm tắt câu truyện: Billy và Bobby đang chơi trong vườn, không may làm bể kính cửa sổ. Billy mách mẹ: “Mẹ ơi, Bobby làm bể kính cửa sổ!” Mẹ hỏi: “Nó đã làm sao mà kính bể?” Billy nói: “Con đã ném đá vào nó mà nó tránh đi.” Bạn nghĩ xem, câu trả của Billy có buồn cười không?

    Who’s Broken a Window? - Ai đã làm bể kính cửa sổ?

    A Nice Young Man - Một chàng trai tốt bụng

    An old lady opens her window and Iooks out of it. The sun shines brightly. There is a young man in the garden in front of her house. The old lady looks at him and says, “He is cutting grass for me!” She goes out into the garden and says to the young man, “Why are you cutting grass for me, young man? The young man says, “Today’s my holiday. YouTe old and live alone. I want to do something for you.”

    “It’s so kind of you, my boy,” says the old lady. “Come into my house and have a cup of tea.”

    “OK ” answers the young man, “but I must finish the work first.” When the old lady goes out into the garden an hour later, the young man is not there. The garden looks clean and tidy.

    “What a nice young man!” says the old lady.

    Tóm tắt câu truyện: Trong khu vườn, một anh thanh niên tốt bụng đang giúp một người bà nhặt cỏ. Sau khi làm xong, đến cả một tách trà anh ấy cũng không uống mà lặng lẽ ra về. Quả là một chàng trai tốt bụng!

    A Nice Young Man - Một chàng trai tốt bụng

    Is It Time For Supper - Đã đến giờ ăn tối phải không?

    Last week I went out to have lunch with my friend, George. George is very fat. He likes good food and eats a lot of it. We sat at a big table in the restaurant. After a big meal we had some cakes and drank a few cups of coffee. “We must go now, George.” I said. “We have been here for more than three hours. It’s four thirty.”

    “What do you mean?" asked George in surprise, “We can’t leave now. It’s nearly time for supper.”

    Tóm tắt câu truyện: Tuần trước tôi đã cùng bạn của tôi là George đến nhà hàng ăn trưa, sức ăn của anh ấy thật đáng nể. Trong vài giờ đồng hồ, anh ấy đã ăn hết rất nhiều thứ. Khi tôi ngỏ ý ra về, George nói: “Bây giờ chúng ta chưa thể về được, sắp đến giờ ăn tối rồi.”

    Nếu như những mẩu truyện ngắn này không khiến các bé thích thú, thì cha mẹ có thể tham khảo thêm việc học tiếng Anh qua truyện song ngữ Anh Việt. Apollo English tin rằng, với thể loại truyện này sẽ giúp cho các chiến thần nhỏ tiếp cận với tiếng Anh một cách dễ dàng hơn.

    Is It Time For Supper - Đã đến giờ ăn tối phải không?

    Học tiếng Anh qua truyện song ngữ Anh Việt

    Độ dài của mẩu truyện song ngữ Anh Việt khá ngắn chỉ dưới 80 từ, bên cạnh đó, mẩu truyện này còn có cả bản word và file audio đính kèm. Sau đây là một số mẩu truyện  song ngữ Anh Việt mà Apollo English muốn chia sẻ đến các bậc phụ huynh và các bé.

    The Mischievous Dog - Chú chó tinh nghịch

    This is the story of a destructive dog whose owner wears a leash as a deterrent. The dog continued to mess around looking for attention, but this time no one noticed him. This story is meant to remind you that fame doesn’t come from notoriety.

    Tóm tắt câu truyện: Chuyện kể về một chú chó phá phách bị chủ nhân đeo một sợi dây xích răn đe. Chú chó vẫn tiếp tục phá phách để tìm kiếm sự chú ý, tuy nhiên lần này không một ai chú ý đến chú nữa. Câu chuyện này nhằm nhắc nhở rằng sự nổi tiếng không đến từ tai tiếng.

    The Mischievous Dog - Chú chó tinh nghịch

    Never Tell A Lie - Không bao giờ được nói dối

    The story is about a boy who was told by his deceased father not to lie. A band of robbers blocked his way and asked him how much money he had. Then the robbers did not find a single penny on him even though he said he had 50 rupees. When the bandits were about to leave, he took out the money and said that he was not lying. The boy’s actions touched the robber general and gave him an extra 50 rupees. This story is to teach children not to lie, honesty is always loved.

    Tóm tắt câu truyện: Một cậu bé được người cha đã qua đời dặn tuyệt đối không được nói dối. Một đám cướp chặn đường cậu và hỏi cậu có bao nhiêu tiền. Sau đó đám cướp không tìm được một đồng nào trên người cậu mặc dù cậu đã nói rằng mình có 50 rupee. 

    Khi đám cướp chuẩn bị bỏ đi thì cậu đã lấy ra số tiền đó và bảo rằng mình không hề nói dối. Hành động của cậu bé làm tên tướng cướp cảm động và tặng cậu thêm 50 rupee. Câu chuyện này để dặn dò các bé nhỏ răng không nên nói dối, sự thật thà luôn được yêu mến.

    Never Tell A Lie - Không bao giờ được nói dối

    The Mercury And The Woodman - Thủy tề và gã tiều phu

    If you want to learn English through fairy tales, then the river god and the Woodcutter will be a good story you cannot ignore. The story goes that the river god tested the woodcutter’s heart three times for honesty. He easily passed and received his reward. However, the other woodcutters because of their greed only received punishments and even lost their axes. Those who are greedy and liars will always receive the appropriate punishment.

    Tóm tắt câu truyện: Thủy tề đã thử lòng chàng tiều phu 3 lần về sự trung thực. Chàng đã dễ dàng thông qua và nhận phần thưởng của mình. Tuy nhiên, những gã tiều phu khác vì lòng tham lam của mình chỉ nhận lại những sự trừng phạt và còn mất cả rìu của mình. Những kẻ tham lam, dối trá sẽ luôn nhận những hình phạt thích đáng.

    The Mercury And The Woodman - Thủy tề và gã tiều phu

    The Crow And The Pitcher - Con quạ và cái bình

    On a dry day, the crow found a pitcher of water, but because of his neck, he couldn’t take a sip despite his best efforts. After a minute of calm, he found a solution to his problem. This is a famous short story that means “In an emergency, calm will help us through the incident”.

    Tóm tắt câu truyện: Vào một ngày khô hạn, chú quạ đã tìm thấy một bình nước nhưng bởi vì cái cổ của mình mà không thể uống được một ngụm nào dù đã cố gắng hết sức. Sau một phút bình tĩnh, chú đã tìm được giải pháp để giải quyết vấn đề của mình. Đây là một truyện ngắn nổi tiếng mang ý nghĩa rằng “Trong một trường hợp cấp thiết thì sự bình tĩnh sẽ giúp chúng ta vượt qua những sự cố”

    Khi các bé đã rành mạch về tiếng Anh, cha mẹ có thể chuyển qua cách học tiếng Anh qua truyện cổ tích. Những mẩu truyện này sẽ dài hơn so với 2 cách trên, cha mẹ có thể tham khảo ba mẩu truyện chính ở phần tiếp theo nhé.

    The Crow And The Pitcher - Con quạ và cái bình
    Khi các bé đã rành mạch về tiếng Anh, cha mẹ có thể chuyển qua cách học tiếng Anh qua truyện cổ tích. Những mẩu truyện này sẽ dài hơn so với 2 cách trên, cha mẹ có thể tham khảo ba mẩu truyện chính ở phần tiếp theo nhé.

    Học tiếng Anh qua truyện cổ tích

    The Perfect Heart - Trái tim hoàn hảo

    One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large crowd gathered and they all admired his heart for it was perfect. There was not a mark or a flaw in it. Yes, they all agreed it was the most beautiful heart they had ever seen.

    The young man was very proud and boasted more loudly about his beautiful heart.

    Suddenly, an old man appeared at the front of the crowd and said “Why is your heart not nearly as beautiful as mine?”

    The crowd and the young man looked at the old man’s heart. It was beating strongly, but full of scars, it had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn’t fit quite right and there were several jagged edges. In fact, in some places, there were deep gouges where whole pieces were missing.

    The people stared -how can he say his heart is more beautiful, they thought? The young man looked at the old man’s heart and saw its state and laughed.

    “You must be joking,” he said. “Compare your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars and tears.”

    “Yes,” said the old man,” Yours is perfect looking but I would never trade with you. You see, every scar represents a person to whom I have given my love. I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart which fits into the empty place in my heart. But, because the pieces aren’t exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared. Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn’t returned a piece of his heart to me. These are the empty gouges -giving love is taking a chance. 

    Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for these people. I hope someday they may return and fill the space I have been waiting for. So how do you see what true beauty is?”

    The young man stood silently with tears running down his cheeks. He walked up to the old man, reached into his perfect young, and beautiful heart, and ripped a piece out. He offered it to the old man with trembling hands. The old man took his offering, placed it in his heart, and then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man’s heart. 

    It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges. The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man’s heart flowed into his. They embraced and walked away side by side. How sad it must be to go through life with a whole heart.

    Tóm tắt câu truyện: Có một chàng thanh niên đứng giữa thị trấn và tuyên bố mình có trái tim đẹp nhất vì chẳng hề có một tì vết hay rạn nứt nào. Đám đông đều đồng ý đó là trái tim đẹp nhất mà họ từng thấy. Bỗng một cụ già xuất hiện và nói:
    “Trái tim của anh không đẹp bằng trái tim tôi!”. Chàng trai cùng đám đông ngắm nhìn trái tim của cụ. Nó đang đập mạnh mẽ nhưng đầy những vết sẹo. Có những phần của tim đã bị lấy ra và những mảnh tim khác được đắp vào nhưng không vừa khít nên tạo một bề ngoài sần sùi, lởm chởm; có cả những đường rãnh khuyết vào mà không hề có mảnh tim nào trám thay thế. 

    Chàng trai cười nói:

    – Chắc là cụ nói đùa! Trái tim của tôi hoàn hảo, còn của cụ chỉ là những mảnh chắp vá đầy sẹo và vết cắt.

    – Mỗi vết cắt trong trái tim tôi tượng trưng cho một người mà tôi yêu, không chỉ là những cô gái mà còn là cha mẹ, anh chị, bạn bè… 

    Tôi xé một mẩu tim mình trao cho họ, thường thì họ cũng sẽ trao lại một mẩu tim của họ để tôi đắp vào nơi vừa xé ra. Thế nhưng những mẩu tim chẳng hoàn toàn giống nhau, mẩu tim của cha mẹ trao cho tôi lớn hơn mẩu tôi trao lại họ, ngược lại với mẩu tim của tôi và con cái tôi. Không bằng nhau nên chúng tạo ra những nếp sần sùi mà tôi luôn yêu mến vì chúng nhắc nhở đến tình yêu mà tôi đã chia sẻ. 

    Thỉnh thoảng tôi trao mẩu tim của mình nhưng không hề được nhận lại gì, chúng tạo nên những vết khuyết. Tình yêu đôi lúc chẳng cần sự đền đáp qua lại. Dù những vết khuyết đó thật đau đớn nhưng tôi vẫn luôn hy vọng một ngày nào đó họ sẽ trao lại cho tôi mẩu tim của họ, lấp đầy khoảng trống mà tôi luôn chờ đợi.

    Chàng trai đứng yên với giọt nước mắt lăn trên má. Anh bước tới, xé một mẩu từ trái tim hoàn hảo của mình và trao cho cụ già. Cụ già cũng xé một mẩu từ trái tim đầy vết tích của cụ trao cho chàng trai. 

    Chúng vừa nhưng không hoàn toàn khớp nhau, tạo nên một đường lởm chởm trên trái tim chàng trai. Trái tim của anh không còn hoàn hảo nhưng lại đẹp hơn bao giờ hết vì tình yêu từ trái tim của cụ già đã chảy trong tim anh…

    The Perfect Heart - Trái tim hoàn hảo

    The Horse, Hunter And Stag - Ngựa, thợ săn và hươu

    A quarrel had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a hunter to ask for his help to take revenge on the Stag.

    The Hunter agreed, but said: “If you desire to conquer the Stag, you must permit me to place this piece of iron between your jaws, so that I may guide you with these reins, and allow this saddle to be placed upon your back so that I may keep steady upon you as we follow after the enemy.”

    The Horse agreed to the conditions, and the Hunter soon saddled and bridled him.

    Then with the aid of the Hunter the Horse soon overcame the Stag, and said to the Hunter: “Now, get off, and remove those things from my mouth and back.”

    “Not so fast, friend,” said the Hunter. “I have now got you under bit and spur, and prefer to keep you as you are at present.”

    If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs.

    Tóm tắt câu truyện: Một cuộc xung đột nảy lửa xảy ra giữa Ngựa và hươu, sau đó Ngựa đến gặp một gã thợ để nhờ gã bày cách trả thù hươu.

    Gã nhận lời nhưng kèm theo điều kiện “Nếu mi mong muốn thắng Hươu như vậy, mi phải cho ta gắn miếng sắt này vào quai hàm của mi để ta có thể dùng dây cương điều khiển mi, bên cạnh đó phải có một cái yên trên lưng mi để ta có một chỗ ngồi vững khi chúng chúng ta săn đuổi kẻ thù”.

    Ngựa đồng ý các điều kiện đó, thế là gã thợ săn nhanh chóng gắn yên và dây cương cho nó.

    Sau đó nhờ những công cụ săn của gã mà ngựa đánh bại hươu một cách chóng vánh, Ngựa liền nói với gã “Nào giờ thì nhảy xuống và gỡ những thứ trên miệng và lưng của tôi ra đi nào”

    “Đừng vội anh bạn”, gã nói ” bây giờ ta hơi mệt rồi và ta thích giữ nguyên hiện trạng này của ngươi hơn”.

    Nếu bạn lợi dụng ai đó cho mục đích của bạn, họ sẽ lợi dụng bạn cho mục đích của họ.

    The Horse, Hunter And Stag - Ngựa, thợ săn và hươu

    The Cat And The Old Rat - Con mèo và con chuột già

    There was once a Cat who was so watchful, that a Mouse hardly dared show the tip of his whiskers for fear of being eaten alive. That Cat seemed to be everywhere at once with his claws all ready for a pounce. At last, the Mice kept so close to their dens, that the Cat saw he would have to use his wits well to catch one. So one day he climbed up on a shelf and hung from it, head downward, as if he were dead, holding himself up by clinging to some ropes with one paw.

    When the Mice peeped out and saw him in that position, they thought he had been hung up there as punishment for some misdeed. Very timidly at first they stuck out their heads and sniffed about carefully. But as nothing stirred, all trooped joyfully out to celebrate the death of the Cat.

    Just then the Cat let go of his hold, and before the Mice recovered from their surprise, he had made an end of three or four.

    Now the Mice are kept more strictly at home than ever. But the Cat, who was still hungry for Mice, knew more tricks than one. Rolling himself in flour until he was covered completely, he lay down in the flour bin, with one eye open for the Mice.

    Sure enough, the Mice soon began to come out. To the Cat, it was almost as if he already had a plump young Mouse under his claws, when an old Rat, who had had much experience with Cats and traps, and had even lost a part of his tail to pay for it, sat up at a safe distance from a hole in the wall where he lived.

    “Take care!” he cried. “That may be a heap of food, but it looks to me very much like a Cat. Whatever it is, it is wisest to keep at a safe distance.”

    Tóm tắt câu truyện: Đã từng có một con mèo, kẻ rất cảnh giác đến nỗi con chuột không dám để lộ đầu râu của mình ra vì sợ bị ăn tươi nuốt sống. Con mèo đó dường như ở khắp mọi nơi cùng một lúc với bộ móng vuốt luôn sẵn sàng cho một cuộc tấn công bất ngờ. 

    Những con chuột luôn giữ hang một cách kỹ lưỡng, nếu con mèo có nhìn thấy thì nó sẽ phải sử dụng trí thông minh của mình để bắt một con chuột. Vì thế, một ngày nọ, mèo leo lên kệ và treo người quay xuống như thể đã chết, nó giữ mình treo ngược bằng một chân bám vào sợi dây thừng.

    Khi các con chuột lén nhìn ra ngoài và thấy mèo trong tư thế đó, chúng nghĩ rằng con mèo được treo lên vì bị phạt do đã có một số hành động xấu. Lúc đầu chúng rất rụt rè đưa đầu ra và ngửi một cách cẩn trọng. Nhưng không có gì chuyển động, cả đám chuột hân hoan ăn mừng cái chết của con mèo.

    Ngay sau đó, con mèo buông chân xuống và trước khi những con chuột hết ngạc nhiên, nó đã tóm được ba đến bốn con chuột.

    Bấy giờ, những con chuột bắt đầu giữ hang của chúng chặt chẽ hơn bao giờ hết. Nhưng mèo ta vẫn còn muốn ăn thêm chuột và cần nhiều thủ đoạn hơn lần đầu. Nó lăn mình trong bột mì đến khi được bao phủ hoàn toàn, nó nằm xuống trong thùng bột mì, một mắt mở canh lũ chuột.

    Chắc chắn, những con chuột lại sớm mò ra. Con mèo gần như đã có một con chuột béo dưới móng vuốt của mình, khi một con chuột già, người có nhiều kinh nghiệm với mèo và những cái bẫy, thậm chí ông đã bị mất một phần đuôi cho việc đó, ngồi xuống ở một khoảng cách an toàn từ một lỗ hổng trên tường, nơi ông sống.

    “Hãy cẩn thận!” ông la lên. “Đó có thể là một đống thịt nhưng giống con mèo nhiều hơn. Dù có bất cứ điều gì thì giữ khoảng cách an toàn vẫn là không ngoan.”

    Vì sao hiện nay nhiều bậc phụ huynh lựa chọn phương pháp học tiếng Anh qua truyện cho các bé? Dưới đây là 5 lợi ích chính của phương pháp này mà Apollo English muốn chia sẻ. Cha mẹ hãy cùng theo dõi phần tiếp theo nhé.

    The Cat And The Old Rat - Con mèo và con chuột già

    5 lợi ích khi cho trẻ học tiếng Anh qua truyện

    Theo British Council, sẽ gồm có 5 lợi ích chính khi các bậc phụ huynh cho con em học tiếng Anh qua truyện bao gồm:

    Không tạo ra áp lực học cho trẻ

    Các câu chuyện dành cho trẻ đều được viết với nội dung hư cấu và kỳ ảo, biến hóa từ chính cuộc sống hàng ngày, điều này sẽ tạo cho trẻ sự háo hức và không bị gò bó giới trong một khuôn mẫu, mà có thể tự do tưởng tượng, tự mình tạo ra những cái kết khác nhau cho câu chuyện.

    Bên cạnh đó, việc học tiếng Anh qua truyện sẽ giúp các em không sợ hãi hay lo lắng rằng đây là một môn học, ngược lại còn khiến các em thích thú hơn và khám phá chúng bằng sự say mê.

    Từ vựng và ngữ pháp trong truyện phong phú

    Những câu chuyện được xây dựng dựa trên thế giới xung quanh các bé, mỗi nội dung là một màu sắc, một chủ đề nhất định, nêu ra những từ vựng tiếng Anh cho bé theo các chủ đề trong đời sống như: Gia đình, giao thông, thiên nhiên và đồ vật.

    Ngoài ra, khi cho trẻ học tiếng Anh qua truyện, nội dung sẽ được lồng ghép khéo léo các cấu trúc ngữ pháp, giúp các em làm quen với những cấu trúc này từ sớm, kiến thức được tích lũy dần chứ không phải theo phương pháp truyền thống là học thuộc vô cùng khô khan.

    Nội dung mang tính giáo dục, định hướng nhân cách

    Học tiếng Anh qua truyện giúp cho các bé bước vào những thế giới mới, lĩnh vực mới, nơi có những điều khác lạ so với những thứ xung quanh các em. Điều này sẽ tạo ra niềm yêu thích khám phá, cũng như hình thành và nuôi dưỡng ước mơ, mở rộng thế giới quan.

    Đồng thời, mỗi câu chuyện mà các em xem qua đều được biên soạn kỹ lưỡng và gửi gắm nhiều thông điệp có ý nghĩa riêng, khi được tiếp xúc nhiều lần, các bé sẽ hình những nhận thức đúng đắn và hướng trẻ có những hành động, suy nghĩ tích cực.

    Phá bỏ rào cản sợ nói tiếng Anh

    Trong giai đoạn từ 3 đến 5 tuổi, khi trẻ say mê hứng thú học tiếng Anh qua truyện, bé sẽ muốn được đọc và nghe tiếng Anh đều đặn, hằng ngày. Điều này sẽ làm cho trẻ hình thành được phản xạ tự nhiên nói tiếng Anh mà không cần phải suy nghĩ trước, vốn là một trong những nguyên nhân dẫn đến việc sợ nói ngoại ngữ.

    Trong mỗi câu chuyện sẽ luôn chứa nhiều các đoạn hội thoại và những mẫu câu cảm thán từ dễ đến khó, bắt chước các nhân vật trong truyện, giúp cho các em dễ dàng biểu đạt cảm xúc của bản thân bằng tiếng Anh.

    Đa dạng nguồn truyện 

    Hiện nay, các nhà xuất bản đã và đang phát hành rất nhiều truyện có kèm theo đĩa audio và tranh minh họa để các bé vừa nghe vừa tưởng tượng, cũng như bắt chước giọng.

    Ngoài ra, các bậc phụ huynh cũng có thể lựa chọn phương án tiết kiệm thông qua các kho truyện trực tuyến dành cho bé, với nội dung vô cùng phong phú và luôn được cập nhật thường xuyên.

    Các nguồn truyện trực tuyến này có mặt trên nhiều nền tảng khác nhau, giúp cho con em có thể đọc và học ở bất cứ đâu. Bên cạnh đó, những kho truyện này còn cuốn hút các bé nhờ hình ảnh và âm thanh rõ ràng, sống động.

    5 lợi ích khi cho trẻ học tiếng Anh qua truyện

    Tuy nhiên, sự đa dạng nguồn truyện đôi khi không phải là điều tốt. Việc cho trẻ học tiếng Anh qua truyện, cha mẹ cũng cần phải lựa chọn kỹ lưỡng các mẩu truyện phù hợp đối với các bé. Vậy những tiêu chí khi chọn truyện là gì? Chúng ta hãy cùng đến với phần cuối cùng dưới đây nhé.

    Những tiêu chí khi chọn truyện

    Dưới đây là một số tiêu chí chọn truyện mà các bậc phụ huynh có thể tham khảo để lựa chọn mẩu truyện phù hợp nhất cho em nhé:

    • Nên lựa chọn mẩu truyện có hình minh họa bắt mắt và hấp dẫn, mục đích thu hút được sự chú ý và niềm hứng thú của bé.
    • Nội dung của truyện tranh tiếng Anh cho trẻ không nên quá dài, cần phải đơn giản và vui vẻ, tích cực. Mục đích giúp các bé dễ dàng theo dõi và học tiếng Anh qua truyện một cách hiệu quả.
    • Những từ vựng tiếng Anh trong truyện tranh dành cho bé cũng cần tập trung vào những từ đơn giản và phù hợp với trình độ học của các em.
    • Các bậc phụ huynh nên lựa chọn mẩu truyện phù hợp với sở thích nhằm thúc đẩy sự thích thú và thu hút sự chú ý của con em.
    • Cuối cùng, các từ vựng này cũng cần phải tương đồng với kiến thức mà bé biết trong tiếng Việt. Từ đó, việc học tiếng Anh qua truyện sẽ giúp bé có thể tiến bộ hơn, không bị mất đi sự hứng thú với những câu chuyện tiếng Anh đang học.

    Những tiêu chí khi chọn truyện

    Tổng kết lại, trên đây là 3 cách học tiếng Anh qua truyện dành cho bé hiệu quả nhất mà Apollo English muốn chia sẻ đến các bậc phụ huynh. Với mỗi cách sẽ có những đặc tính vô cùng khác nhau để cha mẹ có thể lựa chọn phù hợp với trình độ của con em mình.


    Tin mới nhất

    Sep 05,2024
    Trung tâm tiếng Anh Apollo English quận Tân Phú chi nhánh Độc Lập, Lũy Bán Bích, Tân Kỳ Tân Quý. Các lớp dành cho bé từ 2,5 - 6 tuổi, 6 - 10 tuổi, 11 - 13 tuổi.
    Aug 31,2024
    Đằng sau mỗi hành động sai quấy của con đều có một lý do cần bố mẹ thấu hiểu…
    Aug 03,2024
    Các khóa học tiếng Anh ở Apollo English đạt tiêu chuẩn quốc tế với phương pháp giảng dạy mới lạ, đội ngũ giáo viên 100% người nước ngoài, cơ sở vật chất đạt chuẩn quốc tế
    Jul 28,2024
    Có những người hay có câu cửa miệng rằng: “Tiếng Việt nói còn chưa sõi thì học gì tiếng Anh”. Vốn là bởi họ cũng… sợ tiếng Anh. Chứ với những người thành thạo tiếng Anh thì họ còn tiếc là học tiếng Anh hơi muộn…
    Jul 12,2024
    Học Tiếng Anh bản ngữ hay học Tiếng Anh toàn cầu?

    Quan Tâm Nhất

    Jul 28,2024
    Có những người hay có câu cửa miệng rằng: “Tiếng Việt nói còn chưa sõi thì học gì tiếng Anh”. Vốn là bởi họ cũng… sợ tiếng Anh. Chứ với những người thành thạo tiếng Anh thì họ còn tiếc là học tiếng Anh hơi muộn…
    Aug 03,2023
    Học tiếng Anh cho bé 5 tuổi với 5 cách phù hợp tâm lý, sở thích và tiềm năng sẽ giúp bé phát triển các kỹ năng tiếng Anh nghe, nói, phát âm hiệu quả
    May 25,2023
    Bài viết tổng hợp các từ vựng tiếng Anh dành cho bé theo chủ đề thông dụng, giúp bé liên kết mối quan hệ giữa các từ vựng để học hiệu quả hơn.
    Mar 15,2023
    Lựa chọn khóa học tiếng Anh trực tuyến cho bé theo 3 bí quyết sau sẽ giúp con tiếp thu tốt, duy trì hứng thú học tập và trở nên tự tin, lưu loát khi sử dụng tiếng Anh
    Mar 14,2023
    Có nên cho trẻ học tiếng Anh sớm? NÊN! Vì con có nhiều thời gian để học, phát âm chuẩn xác như người bản xứ, tự tin giao tiếp, cơ hội nghề nghiệp
    Mar 08,2023
    Bài viết giới thiệu 100 mẫu câu học tiếng Anh giao tiếp cho bé cơ bản, giúp bé đầu đời có thể nghe, nói, phát âm tự nhiên trong cuộc sống hàng ngày.

    Tin liên quan

    Bài tập từ vựng tiếng Anh lớp 1 với những hình ảnh sinh động sẽ giúp bé dễ dàng ôn tập và ghi nhớ từ mới một cách hiệu quả
    Tại Apollo English, chúng tôi luôn tin rằng mỗi học viên xứng đáng được trang bị những hành trang tốt nhất để trở thành những công dân toàn cầu trong tương lai
    “Kỳ lạ thật, con mình mới hôm kia thôi còn đòi mua cuốn sách này bằng được, nói là con thích lắm, mẹ mua cho con đi